Malo pacifičko ostrvo krije specifičan jezik i zanimljivu istoriju ☝️

Tek nešto preko 250 stanovnika smeštenih na malom ostrvu Pitkern, koje se nalazi usred južnog Pacifika, daleko od većih kopnenih masa, od kojih je svega oko 50 stalno naseljeno, govori specifičnim jezikom koji je ime dobio po samom ostrvu. 

Ovo izolovano ostrvo, britanska prekomorska teritorija, ima zanimljivu istoriju povezanu sa poznatom pobunom na brodu Bounty iz 1789. godine. Kada su se britanski pobunjenici sa broda naselili na Pitkern zajedno sa svojim tahitijskim saputnicima, engleski i tahitijski jezik su se pomešali, čime je nastao jedinstveni kreolski jezik poznat kao pitkern.

Pitkern jezik je spoj jednostavnijeg engleskog sa izraženim tahitijskim uticajem, što se vidi u rečniku, sintaksi i izgovoru. Njegova gramatika je prilagođena svakodnevnom govoru i komunikaciji malene zajednice. Tako su, na primer, fraze pojednostavljene: izraz we goin znači we are going (mi idemo), dok se reč kumara koristi za batat, popularnu polinezijsku namirnicu. Mnogi izrazi imaju jedinstvena značenja koja se prenose sa generacije na generaciju, povezujući prošlost i sadašnjost ostrvljana.

Danas, ovaj jezik koristi tek pedesetak ljudi, zbog čega je pitkern ugrožen i u opasnosti od izumiranja. Ipak, za zajednicu ostrvljana on predstavlja nezamenjiv deo kulturnog identiteta, služeći kao jezički most ka jedinstvenoj istoriji i tradiciji koju ovo malo ostrvo nosi sa sobom.

Autor: Balša Stupar