Sledeći put razmislite pre nego što ga upotrebite 😉

Većina nas koristi određene reči izraze, ne razmišljajući o tome odakle su potekli i koje je njihovo pravo značenje. Jedan takav je i izraz alal vera, a njegovo je značenje zapravo potpuno drugačije od onog koje mu mi pripisujemo.😮

Kako piše Istorijski zabavnik, ovaj izraz poreklo vodi iz arapskog jezika, a u naš jezik došao je preko turskog, kao i mnoge druge. Reč alal, zapravo je halal. U spoju sa rečju vera dobijamo sintagmu čije je značenje nešto što ti islamska vera dozvoljava. Dakle, kada kažemo alal vera, mi upućujemo da je neko uradio nešto u skladu sa islamskom verom, odnosno nešto što islam nije zabranio.

Kao što znamo, ovaj izraz u srpskom jeziku danas više nema ovakvo značenje, već ga koristimo kao pohvalno bravo ili svaka čast, a ponekad i može imati i ironičan smisao, kada želimo da naglasimo da je neko nešto uradio pogrešno. 😅

Autor: istorijskizabavnik.rs